Me encantan los idiomas y siempre han sido una asignatura pendiente, bueno, intentar lo he intentado, sobre todo el inglés, pero a día de hoy tengo un acento que no tiene acento. Antes de ser madre, siempre dije que mis hijos irían a un colegio bilingüe (menos mal que ahora también hay públicos o concertados). Escuchar a niños hablando en inglés hace que se me pongan los pelos de punta.
Ayer, estuve viendo españoles por el mundo. Soy masoca, lo sé, a todos les va fenomenal fuera de este país. Una niña de 5 añitos aproximadamente, hablaba alemán y español (a mí se me caía la baba), vivían en Namibia y su padre, que era español, se había ido a hacer surf y finalmente había acabado siendo el único criador de ostras de Africa y distribuye a un montón de lugares del mundo. Pero, ¿cómo llegas a ser criador de ostras? me refiero, un día te levantas y dices "pues, voy a criar ostras, a ver qué tal me va"...
Pues lo dicho, que como de siempre me ha gustado el inglés, en mi época de instituto hice un par de intercambios a Reino Unido, pero no aprendí demasiado. Estuve sólo una semana cada vez, íbamos un grupo de amigos en plena edad del pavo, así que fueron más unas minivacaciones que otra cosa.
Al acabar la carrera, en plena duda existencial "¿Qué hago con mi vida?", no encuentro trabajo (de dependienta sí, pero no de algo relacionado con mis estudios) decidí irme un par de meses a Malta a mejorar mi inglés. Esta experiencia sí la aproveché, mejoré mi vocabulario y me solté hablando. Claro, que una vez en Madrid, en cuanto dejas de practicar retrocedes todo lo que habías avanzado.
Después, me fui a Los Ángeles durante 3 meses (a practicar inglés y en busca del sueño americano), quería ver cómo se hacía cine en EE.UU. Pues, ni una cosa ni la otra. Os cuento: llegábamos a un restaurante (fui con unas amigas), pedía yo (transcribo la conversación):
Yo: Hello! (pronunciación muy española "jelou")
Chica: Hello!
Yo: I want...I want (me pongo a mirar la carta para leer tal cual lo que pone)
La chica me mira inquietante
Yo: Ah sí, digo, yes, I want this hamburguer and...
Chica: Quieres esta hamburguesa y que más...puedes hablarme en español si te resulta más cómodo
Yo: Joder, gracias. Pues, quiero esta hamburguesa con patatas y diet coke (me encantaba decir diet coke, se me daba bien,jajaja....spanglish total!!)
También fuimos a alguna fiesta de estas típicas de estudiantes en una casa ( a mí me recordaba a la peli American Pie), gente en habitaciones, borrachos en el salón, gente bailando... Nosotros llegábamos como a las 00:00 o la 1:00, y las fiestas allí acaban sobre las 2, así que a esas horas la gente ya ni hablaba y los que hablaban como pa´entenderles!
Así que nos fue prácticamente imposible hablar inglés.
Por otro lado, sí pudimos ver algo relacionado con el cine pero como meras espectadoras (paseando siempre veíamos algún rodaje, pero nunca pudimos participar en ninguno) Bueno, miento, hicimos un corto, pero ya está.
A mí me encantaría que Vega hablase otro idioma y aunque es muy pequeña la pongo canciones infantiles en inglés, ójala a ella también le guste porque no vale con que sólo me guste a mí.
Otra opción, es que un día la inspiración divina se apodere de mí y de repente diga "voy a criar almejas, a ver que tal me va"...y me veáis en españoles por el mundo, hablando perfectamente otro idioma, con un sueldo de la ostia y un casoplón con vistas al mar...
Yo también alucino con españoles por el mundo, a todo el mundo le va de puta madre pero te digo yo que es no es así siempre, mi hermano se vuelve de Chile porque no le sale na interesante. Lo de las ostras me ha dejado loca ehhh. A ni tb me gustaría que la gorda hablara ingles pero como se parezca a su madre lo tiene chungo, espero que en eso se parezca a su padre que se le dan genial los idiomas... Un besazo
ResponderEliminarHe comprado el cd de Magic English de los kioscos, el primero, el que es casi gratis, que después te cobran una pasta.
ResponderEliminarBueno, pues flipas con Parrulín, qué estilazo tiene el tio! ¿Cómo se dice mariposa? It´s a butterfly. Un acento perfecto! Los numeros, el how are you... ahora me paso la vida oyendo ¿Mamá, cómo se dice...? y aún no llega a los tres años ni dan inglés en la guarde.
Mamá, cómo se dice "no es que te quiera es que te adoro" Ah, pues no sé hijo. I love you. Que no, mama, todo junto.
En fin, que voy a tener que mejorar el mío.
PD Si crias almejas avísame, que como buena gallega te echaría una mano, je, je.
A mi me pasa lo contrario! Luchando para que mis hijos hablen español!! ;-) De momento se manejan, pero la chiqui tiene un acento francés que alucina! Pero no, reconozco que tienen una suerte increible!
ResponderEliminarya soy miembro de tu blog guapa! ;-)
Ja ja! Qué historia más bonita! Dos cosas:
ResponderEliminar1. Lo del programita este de españoles en el mundo a mi también me da un poco de rabia
2. Si puedes llevar a tu hija a un cole bilingüe hazlo. Mi hijo de va a uno trilingüe (castellano, catalán e inglés) y con tres años y medio ya me cuestiona que no pronuncio correctamente "car".
Un beso!
Que envidia, cuanto viaje! Siempre he querido vivir una temporada fuera...
ResponderEliminarLo de los niños bilingües, si, mola mucho y lo que quieras (se aprende super fácil, se pilla buen acento y en cuanto hablas uno, los demás se aprenden muy rápido) pero recuerda que también tiene sus "desventajas", y aunque yo lo conté en el blog con mucho cachondeo, algunas han sido una auténtica putada...Vamos, que no todo es tan fácil como lo pintan.
Besos guapa!
me parto con lo de Los Ángeles, te hubieras ido a Gibraltar y hubieras conseguido más o menos lo mismo jajajaja es la cuna del spaninglish.
ResponderEliminarYo tb alucino con lo de españoles x el mundo, a mayoría de las veces me pregunto ¿pero qué leche ha estudiado este tio/a pa acabar en Gromenauer criando un cruce de llamas con cabra montesa (por poner un ejemplo)
a mí casi todos los días me dan ganas de sacar un billete solo de ida a la ciudad en cuestión...
A mis hijos x ahora no les va mal el inglés pero no van a academia ni ná. Les compre una colección de videos en inglés pero hasta ahora lo único que he conseguido con su visualización son carcajadas desternillantes al ver a los muñecos hablando en inglés ¿¿¿???
Yo cada vez que veo españoles por el mundo últimamente me pasa algo muy curioso, ves a ese chavalito de 22 añitos de ná, viviendo en las antípodas y diciendo a cámara: yo no tengo ganas de volver a españa, con cara de cipotón y abrazando a su churri autóctona...y pienso pero este cachocarneconojos que le estará viendo su madre, esa santa que pasó sus grietas, sus puntos, su todo...y yo le digo a mi chico, por favor que cocoliso no se me vaya a las antípodas y le tenga yo que ver en la tele agarrado de una petarda diciendo que no vuelve....
ResponderEliminarPor cierto linda mora pásate por mi blog que tienes allí una bombarelojería para tí...
Yo también quiero que mi palomita hable inglés, aunque ya sabe varias cosas creo que falta más empuje...pero a mi!! jejeje con decirte que a veces voy recogiendo juguetes y me dice "wait mami wait...ese no"
ResponderEliminarSu programa favorito es Ni-hao Kai-Lan y dice algunas palabritas en chino-mandarín pero ahí si estoy muerta jejeje
Maria, pues dile a tu hermano que pruebe en otro sitio criando monos o algo así, verás cómo se forra,jejeje....a mí no se me da muy bien pero al padre peor, así que, que salga a mí, porfaplis!!!jajaja!!!
ResponderEliminarMama de parrulín, que guay, si es que parrulín es un genio. Como críe almejas, te aviso,jajaja!!!
Yo y mis mini yos, que suerteeee!!!....ay que ricos con acento francés, pa´comérselos!!!. Gracias por seguirme!!!
Sandra, que envidia!!!...me encanta el catalán!!...pues sí, buscaré un colegio bilingüe porque me encanta.
Drew, ahora busco tu post sobre los idiomas xq no lo he leído!!
Porfinyomisma, me parto con el cruce de llamas con cabra montesa. Piénsalo porque puede ser un éxito,jajaja!!!
Mama de un bebote,jajjajaaa, con el cipotón huevón, que razón tienes, eso pensé yo cuando estaba pariendo, jajaja, digo como se le ocurra darme una mala contestación en su vida con lo que estoy pasandoooo!!!....ahora mismo me paso por tu blog: que nervios!!!!
Manuelita, jajaja, el chino es la lengua del futuro, anda que no es lista tu palomita!!!
http://labusquedadedrew.blogspot.com/2011/04/mis-traumas-infantiles-el-bilinguismo.html Y ya de paso, pásate a por tu premio, que yo también me he acordado de ti :-)
ResponderEliminarhttp://yoymisminiyos.blogspot.com/2011/04/bla-bla-bla-vale-vale.html
ResponderEliminarpara que se entienda mi situacion ;-)
Igual es que fuiste a buscar las ostras al lugar equivocado! jajaja
ResponderEliminarYo también quería que mi hijo fuera a un bilingüe, y parece que así va a ser. Seguro que nuestros hijos nos darán mil vueltas en el idioma. POr suerte para ellos. ;D
Si,yo tambien vi lo de Namibia y me quede alucinado!!Pero ya lo de irme fuera con este equipo esta complicado(pero no imposible)
ResponderEliminarYo estuve una temporada en Londres currando en lo que salia,pero el clima pudo conmigo,aunque para el ingles me vino genial,aprendi practicamente el idioma y ahora se lo voy enseñando a mis peques!que en clase de ingles en el cole siempre son los primeros!!(que ancho me pongo cuando lo digo)